Home / Sprachschule für Spanisch / Blog del español

In der spanischen Sprache, ist die geschlechtliche Bestimmung der Substantive, ähnlich wie in anderen indo-germanischen Sprachen, mit der Ausnahme der englischen Sprache, reiner Zufall.

Konzepte, die bewegliche Dinge beschreiben, folgen normalerweise dem jeweiligen Geschlecht, obwohl bei vielen Tierarten das weibliche Geschlecht die beide Geschlechter benennt: mosca ( Fliege), araña ( Spinne), culebra ( Schlange), pantera ( Panter) ballena (Waal), cebra (Zebra), jiraffa (Giraffe).....

Unbewegliche Dinge werden entweder dem weiblichen oder männlichen Geschlecht zugeordnet. Diese Zuordnung ist der Beweis der Zufälligkeit, da es keinen Grund dafür gibt: cajón ( Schublade) als männlich, torre (Turm) aber als weiblich zu katalogisieren. Es gibt viele Beispiele des selben Konzepts in verschiedenen Sprachen. Mond ( la luna) ist männlich in der deutschen Sprache, Schmerz (el dolor) ist feminin in der französischen Sprache, Blut ( la sangre) ist weiblich in der italienischen Sprache....

Die Geschlechtsbestimmung ist von grammatikalischer Bedeutung da die Substantive selbstverständlich mit Adjektiven und Pronomen in Verbindung stehen.

Wenn wir uns auf diese konzentrieren, sind natürlich feste Regeln im Spiel die das Geschlecht bestimmen

Beispielsweise sind typische männliche Wortendungen:

  • -oEj.: el amigo (Freund), el perro (Hund), el libro (Buch), el viento
(Wind)
  • -orEj.: el amor (Liebe), el calor (Hitze), el color (Farbe), el sabor (Geschmack), allerdings, la flor (Blume)
  • -ajeEj.: el coraje (Mut), el viaje (Reise).
  • -an Ej.: el capitán (Kapitän)

Es gibt allerdings auch viele männliche Substantive die mit –a enden: el poeta (Dichter), el tema (Thema), el problema (Problem), el día (Tag), el mapa (Landkarte)…

Beispielsweise sind typische weibliche Wortendungen:

  • -aEj.: la vena (Ader), la casa (Haus), la mesa (Tisch), la corbata (Schlips)
  • -dad, -tad y -edEj.: la sinceridad (Aufrichtigkeit), la mitad (die Hälfte), la red
(Netz)
  • -ción, -sión, -zón, 
 Ej.: la nación Land), la pasión (Leidenschaft), la razón (Vernuft), (allerdings: el corazón "Herz)

  • -dez o –iz Ej.: la honradez (Ehrlichkeit), la nariz( Nase)

Natürlich gibt es auch viele Beispiele von weiblichen Begriffen die mit –o enden: la soprano (Sopran), la radio (Radio), la mano
(Hand)

Einige Substative bentuzen beide grammatikalische Geschlechter: el/la atleta (Athlert), el/la policía (Polizei), el/la joven (Junge), el/la modelo (Modell)…

Das Gleich gilt auch für Wörter die mit -ista
 enden (artista ( Künstler), capitalista (Kapitalist…) oder mit -nte enden(cantante (Sänger, amante (Liebhaber)…)

Bei der Pluralform ist es interessant zu wissen das sich die männliche Form auf beide Geschlechter ausdehnt: el padre (Vater) + la madre(Mutter) = los padres (Eltern).

Kurioserweise begrenzt die Bessenheit unser Politiker, sich politisch korrekt auszudrücken, unseren richtigen Sprachgebrauch: “Españoles y españolas" ( "Spanier / Spanierinnen”), “Ciudadanos y ciudadanas ("Bürger / Bürgerinnen”) “Trabajadores y trabajadores” ("Arbeiter / Arbeiterinnen"), etc.

accents Akzente alien words Anführungszeichen argot Argot Augmentativ Augmentative suffixes aumentativos Auslassungspunkte Bilbao Castellano castellano Castile Castilian Castilla colon coma comillas comma dash die Vergrößerungsform diminutives diminutivos Diminutivs Doppelpunkt ellipsis Emilian Glosses España Español eufemismos euphemism euphemismen extranjerismo female femenin femenino Fremdwörter género gramatical glosas emilianenses Glosas Emilianenses grammatical gender grammatikalische Geschlecht guión Halbgeviertstrich homonimia Homonymie homonymy hyphen Imperfect jargon Jargon jerga Kastilian Kastilien Kastillianisch Klammern Komma lexical borrowings Lexikalische und semantische Darlehen male masculino maskulin Neologismen neologismos neologisms Neue spanische Grammatik neue Wörter New spanish grammar new words Nueva gramática española nuevas palabras origen del español origin of Spanish paréntesis parentheses period polisemia Polysemie polysemy present perfect Present Perfect Simple préstamos pretérito imperfecto pretérito perfecto compuesto pretérito perfecto simple proverbios proverbs Präteritum Imperfekt Präteritum Perfekt punctuation Punkt punto punto y coma puntos suspensivos quotation marks RAE raya refranes Royal Academy Satzzeichen semicolon Semikolon. Signos de puntuación simple past slang Spain Spanien spanisch Spanisch spanische Akademie der Sprache Spanish Spanish language Sprichwörter suffixes sufijos taboo words Tabu-Wörter tabúes tildes Ursprung der spanischen Sprache Verkleinerungsform zusammengesetzte Präteritum

Blog con contenido sobre lengua española dirigido a estudiantes de español. Algunos profesores podrán encontrar material de interés y resolver dudas. Publicaremos artículos y noticias sobre el español. También aclararemos dudas habituales del idioma (gramática, ortografía, vocabulario...).

Tags

Mo Di Mi Do Fr Sa So
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31