Home / Sprachschule für Spanisch / Blog del español

Neologismen

Viele Wörter der spanischen Sprache haben ihren Ursprung im Latein, aber im Laufe der Jahre haben sie sich entwickelt. Das bedeutet nicht, dass einige Wörter ihrem lateinischen Ursprung praktisch gleichen. Auch heute werden Wörter im Spanischen benutzt, die sich wenig oder gar nicht verändert haben, wie zum Beispiel: "laicismo" (Säkularismus), "helenismo" (Hellenismus), "malévolo" (bösartige) ...

Allerdings, die Sprachen haben andere Wörter eingeführt (und führen noch ein). Diese neue Wörter werden Neologismen genannt.

Die RAE (spanische Akademie der Sprache) defeniert Neologismen als "Wörter, Bedeutungen oder neue Wendungen in einer Sprache. Entweder haben sie ihren Ursprung in einer anderen Sprache oder sie sind Wörter der neuen Kreation aus einem morphologischen Prozess, der sich in der eigene Sprache durch eine semantische Änderungen gebildet hat.

Es gibt verschiedene Arten von Neologismen:

  • Es gibt Neologismen der Form, also von morphologischen Veränderungen der existierenden Wörter in der Sprache selbst erstellt. Zum Beispiel, "Telenovela" aus den Worten "Televisión + Novela" gebaut.
  • Es gibt Sinn Neologismen, das heibt: neue Wörter die aus vorhandenen Wörtern in der Sprache entstanden, die entweder semantische Änderungen bringen oder den Sinn verändern. Zum Beispiel das Wort "camello" (Kamel) ist ein Tier, aber wird auch benutzt, um einen Drogendealer zu nennen.
  • Es gibt auch Fremdwörter. Diese sind Wörter aus anderen Sprachen entlehnt, um die semantischen Lücke zu füllen oder als Alternative zu anderen bestehenden Ausdrücke in der Sprache gebraucht zu werden. Manchmal bleibt die gleiche Schreibweise ("basket", "puzzle"...) oder sie wird verändert wie zum Beispiel "Chalé "(Landhaus).
  • Lexikalische und semantische Darlehen können auch unter den Fremdwörtern gefunden werden.
  • Lexikalische Entlehnungen sind diejenigen, die die Form und Bedeutung einer sprachlichen Einheit haben aber ihren Ursprung in einer anderen Sprache haben. Diese Wörter passen sich der ursprünglichen Aussprache an und folgen häufig der Orginalschreibweise: Fußball --- --- fútbol Scanner --- escáner.
  • Semantische Darlehen sind Fremdwörter die in der Sprache schon existieren aber in der Zielsprache eine neue Bedeutung finden. Zum Beispiel, Mouse --- "Ratón" (Informatik) Window --- "Ventana" (Informatik)

Neologismen finden ihren Ursprung in einer immer komplexer werdenden Gesellschaft, die neue Aspekte der menschlichen Beziehungen zu definieren hat.
Informatik und Telekommunikation sind die Bereiche, in denen mehr Neologismen erscheinen. Zum Beispiel, "ciberespacio" (Cyberspace), "cibernauta" (Surfer), "hipertexto" (Hypertext ),...
Doch heute gibt es alle Arten von Neologismen in jeder Sphäre des Lebens.
Es ist interessant festzustellen, dass nicht alle Neologismen von einer strengen Notwendigkeit der Kommunikation gebraucht werden, Oft werden Wörter, von fremden Sprachen entlehnt obwohl es auch Wörter in der eigenen Sprache gibt, die den gleichen Inhalt vermitteln wie zum Beispiel das Wort "Eisberg", dass das spanische Wort "témpano" verdrängt hat.
Nicht alle Neologismen haben eine so lange Lebensdauer und viele von ihnen sind Modewörter, die bald an Bedeutung verlieren.

accents Akzente alien words Anführungszeichen argot Argot Augmentativ Augmentative suffixes aumentativos Auslassungspunkte Bilbao Castellano castellano Castile Castilian Castilla colon coma comillas comma dash die Vergrößerungsform diminutives diminutivos Diminutivs Doppelpunkt ellipsis Emilian Glosses España Español eufemismos euphemism euphemismen extranjerismo female femenin femenino Fremdwörter género gramatical glosas emilianenses Glosas Emilianenses grammatical gender grammatikalische Geschlecht guión Halbgeviertstrich homonimia Homonymie homonymy hyphen Imperfect jargon Jargon jerga Kastilian Kastilien Kastillianisch Klammern Komma lexical borrowings Lexikalische und semantische Darlehen male masculino maskulin Neologismen neologismos neologisms Neue spanische Grammatik neue Wörter New spanish grammar new words Nueva gramática española nuevas palabras origen del español origin of Spanish paréntesis parentheses period polisemia Polysemie polysemy present perfect Present Perfect Simple préstamos pretérito imperfecto pretérito perfecto compuesto pretérito perfecto simple proverbios proverbs Präteritum Imperfekt Präteritum Perfekt punctuation Punkt punto punto y coma puntos suspensivos quotation marks RAE raya refranes Royal Academy Satzzeichen semicolon Semikolon. Signos de puntuación simple past slang Spain Spanien spanisch Spanisch spanische Akademie der Sprache Spanish Spanish language Sprichwörter suffixes sufijos taboo words Tabu-Wörter tabúes tildes Ursprung der spanischen Sprache Verkleinerungsform zusammengesetzte Präteritum

Blog con contenido sobre lengua española dirigido a estudiantes de español. Algunos profesores podrán encontrar material de interés y resolver dudas. Publicaremos artículos y noticias sobre el español. También aclararemos dudas habituales del idioma (gramática, ortografía, vocabulario...).

Tags

Mo Di Mi Do Fr Sa So
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31