Escuela de Idiomas - Escuela de Turismo Vizcaya - Escuela de Español Bilbao - Academia de Inglés Santurtzi / Escuela de Español / Blog del español

En la lengua española existen palabras lingüísticamente iguales, que tienen un solo origen, que poseen diferentes acepciones, pero su funcionamiento morfológico y sintagmático no varía.

Esto es lo que llamamos polisemia. Este término proviene del griego polys=mucho, muchos y sema = significado.

Alguna palabra de este tipo es por ejemplo:

  • Sirena (Del latín sirēna): Ninfa marina. Pito que se oye a mucha distancia
  • Banco (Del fr. ant. Bank): Lugar para sentarse. Conjunto de peces. Entidad bancaria…
  • Copa (Del lat. Cuppa): Vaso para beber. Parte más alta de un árbol…
  • Sierra (Del lat. serra).: Herramienta para cortar madera. Cordillera de montañas…
  • Cola (Del lat. vulg. Coda):: Extremidad posterior del cuerpo, Punta o extremidad posterior de alguna cosa Serie de personas de pie una detrás de otra.

También existen palabras polisémicas que varían su significado según se utilicen en masculino o femenino, por ejemplo:

  • El capital (el dinero) – La capital (ciudad)
  • El cura (sacerdote) – La cura (sanación)
  • El cometa (astro) - La cometa (juguete)

Por otro lado podemos encontrar la homonimia. Se trata de un fenómeno por el cuál, una misma palabra, con etimologías diferentes, se escribe y suena de la misma forma.

Un claro ejemplo es la palabra vino:

  • ‘Vino’: del verbo venir o una bebida. En este caso se trata de una homonimia y no de una polisemia, puesto que la palabra ‘vino’ del verbo venir procede del latín “venit”, mientras que ‘vino’ de bebida proviene del latín “vinum”.

En las homonimias existen dos tipos de palabras: las homógrafas y las homófonas.

  • Las palabras homógrafas son homónimas y se escriben de la misma manera, por ejemplo, vino
  • Las palabras homófonas son las que se pronuncian igual pero se escriben de distinta manera, por ejemplo, vaca (animal), baca (portaequipajes)

Por tanto la diferencia entre polisemia y homonimia es la etimología de la propia palabra, puesto que aunque en ambos casos las palabras se pronuncian y escriben igual, en el caso de la polisemia la palabra tiene un único origen, mientras que en la homonimia la palabra posee diversas etimologías.

accents Akzente alien words Anführungszeichen argot Argot Augmentativ Augmentative suffixes aumentativos Auslassungspunkte Bilbao Castellano castellano Castile Castilian Castilla colon coma comillas comma dash die Vergrößerungsform diminutives diminutivos Diminutivs Doppelpunkt ellipsis Emilian Glosses España Español eufemismos euphemism euphemismen extranjerismo female femenin femenino Fremdwörter género gramatical glosas emilianenses Glosas Emilianenses grammatical gender grammatikalische Geschlecht guión Halbgeviertstrich homonimia Homonymie homonymy hyphen Imperfect jargon Jargon jerga Kastilian Kastilien Kastillianisch Klammern Komma lexical borrowings Lexikalische und semantische Darlehen male masculino maskulin Neologismen neologismos neologisms Neue spanische Grammatik neue Wörter New spanish grammar new words Nueva gramática española nuevas palabras origen del español origin of Spanish paréntesis parentheses period polisemia Polysemie polysemy present perfect Present Perfect Simple préstamos pretérito imperfecto pretérito perfecto compuesto pretérito perfecto simple proverbios proverbs Präteritum Imperfekt Präteritum Perfekt punctuation Punkt punto punto y coma puntos suspensivos quotation marks RAE raya refranes Royal Academy Satzzeichen semicolon Semikolon. Signos de puntuación simple past slang Spain Spanien spanisch Spanisch spanische Akademie der Sprache Spanish Spanish language Sprichwörter suffixes sufijos taboo words Tabu-Wörter tabúes tildes Ursprung der spanischen Sprache Verkleinerungsform zusammengesetzte Präteritum

Blog con contenido sobre lengua española dirigido a estudiantes de español. Algunos profesores podrán encontrar material de interés y resolver dudas. Publicaremos artículos y noticias sobre el español. También aclararemos dudas habituales del idioma (gramática, ortografía, vocabulario...).

Etiquetas

Lun Mar Mié Jue Vie Sáb Dom
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31