Spanish School Bilbao - Hospitality Management School Spain - Language School Bilbao / Learn Spanish / Blog of the Spanish Language

Euphemisms

Before we talk about euphemisms, we must explain what taboo words mean. These kind of words refer to topics that are unpleasant for a culture, topics that are considered unpolite or bad taste if they are mentioned in a conversation.

The taboo words often refer to religion, sex, scatological, death or illness. Breaking a taboo is seen as an unforgiveable behaviour by the society or culture that imposes it.

As already mentioned above, the taboo words are different in each culture. In Spanish, some examples are: 'criada' (maid), 'viejo' (old), ‘diablo’ (devil) ... In othe ultures ‘sangre’ (blood) is also a taboo because of the religion.

As this type of words may be offensive to certain communities, euphemisms appear as words or phrases that speakers use to replace the taboos.

According to the RAE (Spanish Royal Academy of Language), it has to do with "gentle and decent manifestations of ideas whose bare utterance would be coarse or outrageous.”

The word ‘euphemism’ comes from the Greek word euphemo’, which means "auspicious / good / fortunate speech" . The word 'euphemo' derives from the Greek roots eu (εὗ), "good / well" + pheme (φήμί) "speech/speak". Eupheme was originally a word or phrase used in place of a religious word or phrase that should not be uttered out; etymologically, it is the opposite of ‘blasphemy’ (devillike speech).

Euphemisms are widely used in every society. Here are some examples used in Spain.

EUPHEMISMUS REPLACED WORDS
Empleada del hogar (Housekeeper) Sirvienta, criada (servant, maid)
Anciano, de la tercera edad (elder, senior,elderly) Viejo (old)
Hombre de color (coloured man) Negro (black man)
Sin techo (homeless) Vagabundo (tramp)
Necesitado (needed) Pobre (poor)
País del tercer mundo (Third World country) País subdesarrolado ( underdeveloped country)
Paciente (patient) Enfermo (sick)
Grande, pesado, rellenito (large, strong one, heavy) Gordo (fat)
Institución correccional (correctional institution) Prisión (prison)
Cuota (fee) Multa (penalty)
Pasado de copas, tomado (drinkin past, taken) Borracho o alcohólico (drunk or alcoholic)
Perder la vida, pasar a mejor vidalose one's life) Morir (die)
Inodoro (rest room) Retrete, water (loo, john, toilet)
Invidente (sightless) Ciego (blind)
Discapacitado (disabled) Minusválido, Disminuido (handicapped, invalid)

Even though euphemisms have been created to describe people, actions or objects without hurting anyone’s feelings, sometimes the creation of such words/phrases is likely to cause misunderstandings between speakers. It often happens that certain terms are created only to get abandoned after a period of time and replaced with those previously regarded as taboo.

A good illustration is the 'ciego' (blind), who had to be referred to as invidente (sightless) and then blind people themselves seemed to prefer the term ciego, or take black Americans: first they were simply ‘negros’ (blacks), then they became 'gente de color' (colored people) or 'morenitos' (darkies), later Afro-Americanos and other words, to return to the original 'negro' (black), and still avoiding the most offensive word 'negrata' which is accepted among members of those ethnic group.

accents Akzente alien words Anführungszeichen argot Argot Augmentativ Augmentative suffixes aumentativos Auslassungspunkte Bilbao Castellano castellano Castile Castilian Castilla colon coma comillas comma dash die Vergrößerungsform diminutives diminutivos Diminutivs Doppelpunkt ellipsis Emilian Glosses España Español eufemismos euphemism euphemismen extranjerismo female femenin femenino Fremdwörter género gramatical glosas emilianenses Glosas Emilianenses grammatical gender grammatikalische Geschlecht guión Halbgeviertstrich homonimia Homonymie homonymy hyphen Imperfect jargon Jargon jerga Kastilian Kastilien Kastillianisch Klammern Komma lexical borrowings Lexikalische und semantische Darlehen male masculino maskulin Neologismen neologismos neologisms Neue spanische Grammatik neue Wörter New spanish grammar new words Nueva gramática española nuevas palabras origen del español origin of Spanish paréntesis parentheses period polisemia Polysemie polysemy present perfect Present Perfect Simple préstamos pretérito imperfecto pretérito perfecto compuesto pretérito perfecto simple proverbios proverbs Präteritum Imperfekt Präteritum Perfekt punctuation Punkt punto punto y coma puntos suspensivos quotation marks RAE raya refranes Royal Academy Satzzeichen semicolon Semikolon. Signos de puntuación simple past slang Spain Spanien spanisch Spanisch spanische Akademie der Sprache Spanish Spanish language Sprichwörter suffixes sufijos taboo words Tabu-Wörter tabúes tildes Ursprung der spanischen Sprache Verkleinerungsform zusammengesetzte Präteritum

Visit our new website for EIDE Spanish School http://learn-spanish-in-bilbao.com/. You can find all the information about our Spanish courses, as well as tourist information and tips for living in the area of Bilbao and making the most of it.

This blog is aimed as students of Spanish language, as well as at teacher. They will find interesting articles about this language. They will also be able to solve doubts and questions regarding the grammar, vocabulary, spelling...

Tags

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31